
After watching the film my answer to that is yes. Hearing Russians talking so positively about him I decided to watch the Russian version myself and see if the Russian Karlsson is different from the Swedish one. Russians however finds Karlsson to be rebellious, mischievous, outspoken and likes to have fun but still a good and kind friend to Малыш. He is, overall, not a sympathetic person.
#KARLSON WHO LIVES ON THE ROOF FULL#
In our opinion he is selfish, rude, full of himself and, as mentioned above, gets Lillebror into trouble. Many Swedes, me included, do not like Karlsson. Usually he is misbehaving and often gets Lillebror into trouble. Karlsson thinks that he is the best at everything and describes himself as “ a handsome, thoroughly clever, perfectly plump man in his prime.” Karlsson is mischievous and does whatever he wants. He meets with Lillebror and they become friends. Karlsson can fly since he has a small propeller on his back, which he starts by pushing a button on his stomach. Karlsson is a short, shubby and overconfident man, living in a small house behind a chimney on the roof of a building. Svante is mostly called Lillebror (meaning little brother in Swedish) and is in Russian named Малыш. A young boy named Svante lives here with his family.

So, who is this Karlsson and what are the books about? The story takes place in an area in Stockholm called Vasastan. These adaptations of Karlsson are considered a big part of the Russian cartoon industry and are until present days on of the most loved cartoons in Russia and former Soviet states. There are two films about Karlsson in Russian but they can be considered as two parts of a whole, the first being released in 1968 and the second in 1970. It was actually made before the Swedish one. A cartoon about Karlsson was also made in the CCCP, and this is the one that all Russians love. In Sweden, a film about Karlsson was made in 1974 and then a cartoon in 2002. His full name is Karlsson-on-the-roof which in Russian is translated into Карлсон, который живёт на крыше. So, how come he is so popular in Russia?Īstrid wrote three books about Karlsson (published in 1955, 19). What is interesting here is that in Sweden, almost no one likes him. However, in Russia (and also back in the Soviet Union) the most famous and beloved one of Astrid’s characters is a man named Karlsson. Her most famous books are about Pippi Longstocking, the strongest girl in the world. Her books are loved by all Swedes and I am sure that you have heard about some of them since she is also known worldwide. She is one of the most famous Swedish writers of all time. Our online store offers original Russian authors as well as translated books in many languages.Have you heard about Astrid Lindgren? I bet you have. If you love science fiction and fantasy novels - our store will provide a rich selection of works by Stanislaw Lem, Arkady and Boris Strugatsky, as well as translations of works by Agatha Christie and Jules Verne. Whether you are a reader of fantasy, detective stories, historical or romantic novels, we have something for everyone! If you are passionate about literature, we suggest that you try some works by Mikhail Bulgakov and Anton Chekhov. We offer an extensive selection of Russian books - both in Russian and in translation. We have hundreds of bestsellers, translated into English and other languages - books on literature, science fiction and fantasy, prose, poetry and much more! You can work with them to learn more about Russian culture.

Here you will find a rich selection of books in Russian. Colibri Bookstore is the largest Russian bookstore in the United States. In the Bookstore Colibri you will find Russian books, gifts and vintage posters. Books catalog contains over 40 000 Russian books published by «Эксмо», «АСТ» etc.
